Bulgarian internet slang is a mix of abbreviations, loanwords, and playful twists on native phrases. If you want to blend in online, you’ll need more than textbook Bulgarian. Here’s how to navigate forums, chats, and social media like a local.
Common Abbreviations
- мда (mda) – Equivalent to 'yeah' or 'uh-huh,' often used sarcastically.
- чсв (chsv) – Short for 'човек със значение' (person of importance), mocking someone who acts self-important.
- нз (nz) – 'Не знам' (I don’t know), the Bulgarian version of 'idk.'
- мб (mb) – 'Може би' (maybe), used just like 'mb' in English.
Expressive Phrases
Чао бате
/ˈtʃa.o ˈba.te/“Bye, bro”
Явно не
/ˈjav.no nɛ/“Obviously not”
Кво стаа
/kvo ˈsta.a/“What’s up”
Loanwords & Hybrids
Bulgarian internet slang borrows heavily from English and Russian, sometimes blending them with local twists:
- Кринж (krinzh) – From 'cringe,' used the same way.
- Хейт (heyt) – 'Hate,' often in the context of online negativity.
- Лолка (lolka) – A playful, Bulgarian-ised version of 'LOL.'
Emoji & Punctuation
Bulgarians use emojis similarly to other cultures, but some punctuation quirks stand out:
- Excessive ellipses (...) to imply hesitation or sarcasm.
- The 'ъъъ' (a series of 'ъ' letters) as a placeholder for awkward pauses or confusion.
- Emojis like 😂 or 🤦 are common reactions to absurdity.
Regional & Generational Variations
Younger Bulgarians might use more English loanwords, while older generations stick to Cyrillic abbreviations. For deeper insights into dialects, check out our guide on Bulgarian accents and dialects.
When to Use (and Avoid) Slang
Slang works in casual chats but avoid it in formal emails or professional settings. Some terms, like чсв, can come off as rude if used incorrectly.
Ready to test your skills? Dive into a Bulgarian subreddit or comment section and try blending in. Just don’t overdo the лолки!