How to Swear Like a French Sailor: 12 Colorful Maritime Curses

Hero image for How to Swear Like a French Sailor: 12 Colorful Maritime Curses

French sailors have a reputation for colourful language, blending creativity with sheer vulgarity. Whether you're learning French for fun or just want to expand your vocabulary (responsibly), here are 12 maritime curses that’ll make you sound like you’ve spent a lifetime at sea.

1. Bordel de merde!

Bordel de merde!

/bɔʁ.dɛl də mɛʁd/

Ship of shit!

Literally 'brothel of shit,' this is the sailor’s version of 'holy shit!' Use it when things go catastrophically wrong - like when your ship hits a reef.

2. Espèce de vieux crabe

Espèce de vieux crabe

/ɛs.pɛs də vjø kʁab/

You old crab

A salty insult for someone stubborn or grumpy. Picture a crusty old sailor refusing to change course despite storm warnings.

3. Va te faire voir chez les Grecs

Va te faire voir chez les Grecs

/va tə fɛʁ vwaʁ ʃe le ɡʁɛk/

Go get seen by the Greeks

A maritime twist on 'va te faire foutre' (fuck off). It implies sending someone to the Greeks - historically rival sailors - as the ultimate dismissal.

4. Tonnerre de Brest!

Tonnerre de Brest!

/tɔ.nɛʁ də bʁɛst/

Thunder of Brest!

A classic naval exclamation, referencing the port city of Brest. It’s the 18th-century equivalent of 'bloody hell!'

5. Punaise de bateau

Punaise de bateau

/py.nɛz də ba.to/

Ship’s bedbug

An insult for someone annoying or parasitic. Nautical life was plagued with literal bedbugs, so the metaphor hits hard.

6. Ça sent la morue!

Ça sent la morue!

/sa sɑ̃ la mɔ.ʁy/

It smells like cod!

Used when something reeks - literally or figuratively. Cod was a staple of sailor diets and notoriously pungent when salted.

7. Moussaillon de pacotille

Moussaillon de pacotille

/mu.sa.jɔ̃ də pa.kɔ.tij/

Cheap little cabin boy

An insult for an inexperienced or useless crewmate. 'Pacotille' refers to worthless goods traded at sea.

8. Ventre de baleine!

Ventre de baleine!

/vɑ̃tʁ də ba.lɛn/

Whale’s belly!

A curse of frustration, like being swallowed by a whale. Jonah would approve.

9. Enfin bref, comme disait l’amiral

Enfin bref, comme disait l’amiral

/ɑ̃.fɛ̃ bʁɛf, kɔm di.zɛ l‿a.mi.ʁal/

Anyway, as the admiral used to say

A sarcastic way to dismiss someone’s long-winded story. The admiral, of course, never said it.

10. T’as le QI d’une ancre

T’as le QI d’une ancre

/ta lə ky d‿y.n‿ɑ̃kʁ/

You’ve got the IQ of an anchor

For when someone’s denser than a hunk of metal at the bottom of the sea.

11. Filer un coup de pompe

Filer un coup de pompe

/fi.le œ̃ ku də pɔ̃p/

To give a pump’s kick

To punch someone. 'Pompe' refers to a ship’s pump, but here it’s a euphemism for a fist.

12. Bouffon de gabier

Bouffon de gabier

/bu.fɔ̃ də ɡa.bje/

Topman’s jester

An insult for someone who acts foolishly. 'Gabiers' were sailors who worked high in the rigging - dangerous work for clowns.
Use these phrases with caution. While they’re fun to learn, many are still offensive in polite company. For tamer French expressions, check out our guide on 15 Essential French Insults or How to Express Emotions in French.

You might also like

Preview for Building Sentences in Turkish: A Step-by-Step Approach

Building Sentences in Turkish: A Step-by-Step Approach

4 min read31/12/2025
Preview for Ukrainian Tongue Twisters to Improve Your Pronunciation

Ukrainian Tongue Twisters to Improve Your Pronunciation

4 min read15/12/2025
Preview for 15 Russian Words with No Direct English Translation

15 Russian Words with No Direct English Translation

4 min read16/12/2025
Preview for The Secret Meanings Behind Common Chinese Surnames

The Secret Meanings Behind Common Chinese Surnames

3 min read10/12/2025