The Hidden Humor in Korean Brand Names

Hero image for The Hidden Humor in Korean Brand Names

Korean brand names aren’t just labels - they’re tiny linguistic puzzles. Many rely on puns, playful sounds, or cultural references that might fly under the radar for non-Korean speakers. Here’s a breakdown of some of the funniest and most clever examples.

Food and Drink: The Tastiest Puns

Korean food brands love a good double meaning. Take Bibigo, the popular dumpling and sauce brand. The name comes from bibim (mixed) and go (to go), but it also sounds like bibigo, a cute way to say ‘delicious’ in Korean.

Bibigo

/pi.bi.ɡo/
A portmanteau of 'bibim' (mixed) and 'go' (to go), but also resembles a playful way to say 'delicious'.

Then there’s Sulbing, a dessert café chain. Sul means ‘alcohol’ and bing is ‘ice’ - so the name cheekily suggests that their shaved ice desserts are as addictive as alcohol.

Tech and Apps: When Names Get Meta

Korea’s tech scene is full of witty naming choices. Kakao, the messaging app giant, sounds like kakao (cocoa), but it’s also a play on gayo, the Korean word for ‘song’ - fitting for a company that started as a music platform.

Fun fact: The company’s mascot, Ryan, is a lion with no mane - because ‘Kakao’ sounds like ‘ka-ka-o’, which loosely translates to ‘lion’ in Korean baby talk.

Another gem is Naver, Korea’s top search engine. The name blends ‘navigate’ and ‘ver’ (short for ‘version’), but Koreans often joke it sounds like nae-beo - ‘my stomach’ - making it the ‘search engine that knows you inside out’.

Beauty Brands: The Art of Saying Nothing

Korean beauty brands excel at using nonsensical but catchy names. Innisfree sounds like a mystical forest, but it’s actually a mashup of ‘innocence’ and ‘free’ - with no direct Korean meaning. Meanwhile, Etude House borrows from the French word for ‘study’, implying makeup is an art to be practised.

  • Innisfree: No Korean meaning, just vibes.
  • Etude House: Because makeup is ‘studying’ beauty.
  • Missha: Short for ‘Miss Korea’, but also sounds like ‘mi-sa’ (beautiful company).

Why This Matters for Korean Learners

Brand names are a goldmine for understanding Korean wordplay and cultural references. If you’re learning the language, spotting these quirks can help you grasp how Koreans play with sounds and meanings. For more on Korean linguistic quirks, check out our guide to Korean onomatopoeia or the differences between Seoul and Jeju dialects.

Next time you see a Korean brand, ask: is there a hidden joke here? Chances are, the answer is yes.

You might also like

Preview for Danish Swear Words: 12 Expressions to Use (or Avoid)

Danish Swear Words: 12 Expressions to Use (or Avoid)

4 min read16/08/2025
Preview for How to Complain in Dutch (Without Sounding Rude)

How to Complain in Dutch (Without Sounding Rude)

5 min read05/08/2025
Preview for 15 Must-Know Danish Verbs for Daily Conversations

15 Must-Know Danish Verbs for Daily Conversations

5 min read01/08/2025
Preview for 12 Playful Dutch Nicknames for Loved Ones

12 Playful Dutch Nicknames for Loved Ones

4 min read16/08/2025