The Influence of Russian and Polish on Ukrainian Vocabulary

Hero image for The Influence of Russian and Polish on Ukrainian Vocabulary

Ukrainian vocabulary is a tapestry woven from its own rich linguistic roots and threads borrowed from neighbouring languages. Russian and Polish, due to centuries of political, cultural, and social interaction, have left a lasting imprint. Some words slipped in during trade, others through literature, and many more via sheer geographical proximity.

The Russian Influence

Russian influence on Ukrainian is particularly strong due to the long periods of political dominance and shared history within the Russian Empire and later the Soviet Union. Many administrative, technical, and everyday terms entered Ukrainian from Russian, sometimes replacing older Ukrainian words.

Робота

[rɔˈbɔtɐ]

Work

Derived from Russian 'работа' (rabota), this term is widely used in Ukrainian alongside the native word 'праця' (pratsia).
  • Russian loanwords often relate to bureaucracy and technology: документ (document), телевізор (television).
  • Some words retained their Russian pronunciation but acquired Ukrainian spelling, like квартира (apartment).
Not all Russian borrowings are recent. Some entered Ukrainian centuries ago and are now indistinguishable from native vocabulary.

The Polish Footprint

Polish influence on Ukrainian dates back to the Polish-Lithuanian Commonwealth, when Ukrainian lands were under Polish rule. Many Polish words entered Ukrainian, particularly in areas like law, religion, and daily life.

Краватка

[krɐˈʋatkɐ]

Necktie

Borrowed from Polish 'krawat', which itself comes from French 'cravate'. A perfect example of linguistic borrowing across multiple cultures.
  • Polish contributed many terms related to nobility and administration: шляхта (nobility), уряд (government).
  • Everyday words like цукор (sugar) and книжка (book) also trace back to Polish.

For more on Polish cultural influence, see our guide on Polish Easter traditions.

Words That Switched Allegiances

Some words have moved between all three languages, changing slightly each time. These 'wandering words' often trace back to Latin, German, or French before being adopted by Polish, then Russian, and finally Ukrainian.

UkrainianPolishRussianOrigin
вулицяulicaулицаLatin 'vicus'
квасkwasквасProto-Slavic

Modern Dynamics

Today, Ukrainian faces new linguistic challenges. Russian words still enter through media and pop culture, while Polish influence continues via EU integration and labour migration. Meanwhile, there's a conscious effort to revive native Ukrainian terms or create new ones instead of borrowing.

For more on how languages evolve under external pressure, check out how Romanian influenced neighbouring languages.

Languages aren't static. Ukrainian continues to grow, adapt, and reclaim its identity while acknowledging the marks left by its neighbours.

You might also like

Preview for Unique Indonesian Words with No Direct English Translation

Unique Indonesian Words with No Direct English Translation

3 min read18/01/2026
Preview for Korean Love Confessions: Phrases to Make Your Heart Sing

Korean Love Confessions: Phrases to Make Your Heart Sing

4 min read18/01/2026
Preview for Lithuanian Folktales and Their Role in Language Learning

Lithuanian Folktales and Their Role in Language Learning

3 min read06/01/2026
Preview for 10 Indonesian Words That Sound Funny to Foreigners

10 Indonesian Words That Sound Funny to Foreigners

3 min read01/01/2026