Dutch idioms are a goldmine of absurd imagery and unexpected humour. If you’ve ever wondered what it means to 'have a hair in your butter' or why someone would 'stand with their beard in the letterbox', this guide is for you. Here are 40 of the most hilarious Dutch idioms, explained in plain English.
1. Nu komt de aap uit de mouw
Nu komt de aap uit de mouw
/ny kɔmt də aːp œyt də mɑu̯/“Now the monkey comes out of the sleeve”
2. Een hondje uitlaten
Een hondje uitlaten
/ən ˈɦɔntjə ˈœytlaːtə(n)/“To walk a little dog”
3. Met de pet gooien
Met de pet gooien
/mɛt də pɛt ˈɣoːi̯ə(n)/“To throw with the cap”
4. Een eitje
Een eitje
/ən ˈɛi̯tjə/“A little egg”
5. Met de gebakken peren zitten
Met de gebakken peren zitten
/mɛ(t)də ɣəˌbɑkə(n)ˈpeːrə(n)ˈzɪtə(n)/“To sit with the baked pears”
6. Een appeltje voor de dorst
Een appeltje voor de dorst
/ən ˈɑpəltjə voːr də dɔrst/“A little apple for thirst”
7. Iets voor een appel en een ei kopen
Iets voor een appel en een ei kopen
/its foːr ən ˈɑpəl ɛn ən ɛi̯ ˈkoːpə(n)/“To buy something for an apple and an egg”
8. De kool en de geit sparen
De kool en de geit sparen
/də ˈkoːl ɛn də ˈɣɛi̯t ˈspaː.rə(n)/“To save the cabbage and the goat”
9. Een olifant in een porseleinkast
Een olifant in een porseleinkast
/ən ˈoːlifɑnt ɪn ən pɔrsəˈlɛi̯nˌkɑst/“An elephant in a china shop”
10. Met je neus in de boter vallen
Met je neus in de boter vallen
/mɛt jə neːs ɪn də ˈboːtər ˈvɑlə(n)/“To fall with your nose in the butter”
11. Een haan naar iemands veren kraaien
Een haan naar iemands veren kraaien
/ən ɦaːn naːr ˈimɑnts ˈveːrə(n) ˈkraːi̯ə(n)/“To crow like a rooster at someone’s feathers”
12. De kippen op stok hebben
De kippen op stok hebben
/də ˈkɪpə(n) ɔp stɔk ˈɦɑbə(n)/“To have the chickens on the perch”
13. Een kat in de zak kopen
Een kat in de zak kopen
/ən kɑt ɪn də zɑk koːpə(n)/“To buy a cat in the bag”
14. De draak steken met iets
De draak steken met iets
/də draːk stɛkə(n) mɛt its/“To poke the dragon with something”
15. Een vlieg afvangen
Een vlieg afvangen
/ən vliːx ˈɑfˌvɑŋə(n)/“To catch a fly”
Dutch idioms don’t stop at animals. Here are a few more bizarre ones involving food, body parts, and everyday objects.
16. Een gaatje in de dag schieten
Een gaatje in de dag schieten
/ən ˈɣaːtjə ɪn də dɑx ˈsxitə(n)/“To shoot a hole in the day”
17. Iets met de Franse slag doen
Iets met de Franse slag doen
/its mɛt də ˈfrɑnsə slɑx dun/“To do something with the French stroke”
18. Met de handen in het haar zitten
Met de handen in het haar zitten
/ˌmɛt də ˈɦɑn.də(n)ˌɪn(ɦ)ət ˈɦaːr ˈzɪ.tə(n)/“To sit with your hands in your hair”
19. De buik vol hebben van iets
De buik vol hebben van iets
/də bœyk fɔl ˈɦɑbə(n) vɑn its/“To have the belly full of something”
20. Een gat in je hand hebben
Een gat in je hand hebben
/ən ɣɑt ɪn jə ɦɑnt ˈɦɑbə(n)/“To have a hole in your hand”
21. Onder de pannen zijn
Onder de pannen zijn
/ˈɔndər də ˈpɑnə(n) zɛi̯n/“To be under the pans”
22. Met de deur in huis vallen
Met de deur in huis vallen
/mɛt də døːr ɪn ɦœys ˈvɑlə(n)/“To fall into the house with the door”
23. De kastanjes uit het vuur halen
De kastanjes uit het vuur halen
/də kɑˈstɑnjəs œyt ɦɛt vyr ˈɦaːlə(n)/“To pull the chestnuts out of the fire”
24. Iets uit je mouw schudden
Iets uit je mouw schudden
/its œyt jə mɑu̯ ˈsxʏdə(n)/“To shake something out of your sleeve”
25. De kluts kwijt zijn
De kluts kwijt zijn
/də klʏts kʋɛi̯t zɛi̯n/“To have lost the thread”
That’s just the first half! Dutch has plenty more weird and wonderful idioms. Here are 15 more to keep you entertained.
26. Een oogje in het zeil houden
Een oogje in het zeil houden
/ən ˈoːxjə ɪn ət zɛi̯l ˈɦɑu̯də(n)/“To keep a little eye in the sail”
27. De boot afhouden
De boot afhouden
/də boːt ˈɑfˌɦɑu̯də(n)/“To keep the boat off”
28. De plaat poetsen
De plaat poetsen
/də ˈplaːt ˈput.sə(n)/“To polish the plate”
29. Iets op zijn beloop laten
Iets op zijn beloop laten
/its ɔp zɛi̯n bəˈloːp ˈlɑtə(n)/“To let something run its course”
30. De koe bij de horens vatten
De koe bij de horens vatten
/də ku bɛi̯ də ˈɦoːrə(n)s ˈvɑtə(n)/“To grab the cow by the horns”
31. Het onderste uit de kan willen
Het onderste uit de kan willen
/ət ˈɔndərstə œyt də kɑn ˈʋɪlə(n)/“To want the bottom out of the jug”
32. Iets voor de vuist weg doen
Iets voor de vuist weg doen
/its foːr də vœyst wɛx dun/“To do something off the fist”
33. Met de billen bloot gaan
Met de billen bloot gaan
/mɛt də ˈbɪlə(n) bloːt ɣaːn/“To go with bare buttocks”
34. De angel eruit halen
De angel eruit halen
/də ˈɑŋəl ɛrˈœyt ˈɦaːlə(n)/“To take the sting out”
35. Iets in de smiezen hebben
Iets in de smiezen hebben
/its ɪn də ˈsmizə(n) ˈɦɑbə(n)/“To have something in the smiezen”
36. De handen uit de mouwen steken
De handen uit de mouwen steken
/də ˈɦɑndə(n) œyt də ˈmɑu̯ə(n) ˈsteːkə(n)/“To stick the hands out of the sleeves”
37. Iets op de lange baan schuiven
Iets op de lange baan schuiven
/its ɔp də ˈlɑŋə baːn ˈsxœy̯və(n)/“To push something onto the long track”
38. Iets in de soep laten vallen
Iets in de soep laten vallen
/its ɪn də sup ˈlɑtə(n) ˈvɑlə(n)/“To drop something in the soup”
39. De kat op het spek binden
De kat op het spek binden
/də kɑt ɔp ət spɛk ˈbɪndə(n)/“To tie the cat to the bacon”
40. Met de buik tegen de knoop lopen
Met de buik tegen de knoop lopen
/mɛt də bœyk ˈteːɣə(n) də knoːp ˈloːpə(n)/“To walk with your belly against the knot”
There you have it – 40 Dutch idioms that’ll make you laugh, scratch your head, or both. Next time you hear someone say they’re 'falling with their nose in the butter', you’ll know exactly what they mean.




